- Todos
- Autor/Autora
- Cartografía
- Colaborador
- Comisariado
- Compilación
- Coordinación
- Corrección lingüística
- Corrección
- Dibujos
- Dirección
- Director de la colección
- Diseño de la cubierta
- Diseño de la colección
- Diseño y coordinación
- Diseño y maquetación
- Diseño
- Edición Crítica
- Edición y estudio
- Edición e introducción
- Edición y prólogo
- Edición y traducción
- Edición, estudio y notas
- Edición, estudio introductorio y compilación
- Edición, estudio, introducción y notas
- Edición, introducción y notas
- Edición, selección, introducción y notas
- Editado
- Editor
- Epílogo
- Estudio y antología
- Estudio y catalogación
- Estudio introductorio y edición
- Estudio introductorio y notas
- Estudio introductorio, edición crítica y notas
- Estudio introductorio
- Estudio, edición, traducción y notas
- Estudio, traducción y notas
- Estudio
- Fotografía
- Glosario
- Ilustrador/Ilustradora portada
- Ilustración de portada
- Ilustrador/Ilustradora
- Introducción y edición
- Introducción y estudio
- Introducción y notas
- Introducción y selección
- Introducción y traducción
- Introducción, edición, traducción y notas
- Introducción, selección y notas
- Introducción
- Intérprete
- Maquetación
- Posfacio
- Prefacio
- Presentación
- Prólogo
- Recolección, transcripción y edición
- Recopilado por
- Revisión de las transcripciones
- Revisión, prólogo y notas
- Revisión
- Selección y notas
- Selección y prólogo
- Selección, transcripción y prólogo
- Selección
- Textos
- Traducción, edición y notas
- Traducción, introducción y notas
- Traductor/Traductora
- Transcripción y estudio
- Transcripción y glosario
- Transcripción
- Versión, prólogo y notas
Begonya Pozo

Begonya Pozo (València, 1974) es doctora en Filología y profesora titular de Filología Italiana de la Universitat de València. Ha publicado los libros Poemes a la intempèrie (Premi Senyoriu d’Ausiàs March 2010, Tres i Quatre, 2011), A contracor (Ultramarina, 2012), Novunque – vertebre romane (Amargord, 2015), Sense treva (AdiA, 2016), Excavant la llum (Tigres de Papel, 2019) y Arrel (XIII Premi de Poesia de Pollença, Godall, 2024). Su obra se ha traducido íntegramente al castellano. Además, también pueden leerse libros o poemas suyos en árabe, portugués, eusquera, gallego, francés, inglés, italiano, griego y croata. Sus poemas han aparecido en varias antologías, la última de las cuales es Flamarades sortiran. Antologia de poesia catalana feminista (2023), a cargo de M. Antònia Massanet. También ha publicado reseñas y artículos, tanto académicos como de divulgación, sobre poesía actual y literatura migrante y comparada.
Como dinamizadora cultural, creó el Aula de Poesia de la Universitat de València y el Premi de Poesia César Simón; ha coordinado el Aula de Poesia de la Universitat Politècnica de València y las Vetllades Carmen Sui Generis; ha dirigido durante diez años la revista de libros Caràcters y ha ocupado desde 2012 el vicedecanato de Cultura, Igualdad, Políticas inclusivas y Sostenibilidad de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación. También ha colaborado en la creación y coordinación de festivales, seminarios y ciclos de literatura, arte y pensamiento en espacios públicos y privados. El año 2020, con Carles García, creó el grupo Obert Poètic, dedicado a la fusión de poesía y música. Su primer espectáculo, D’una set antiga, se ha materializado también en 2024 como libro-disco, ilustrado por la artista visual Femmella. Actualmente, este trabajo puede escucharse en varias plataformas musicales. Es madre de la palabra criptoginia.