Once mujeres aportan una mirada colectiva a Estellés a través del Magnànim

    • Fecha:25-10-2024
    Once mujeres aportan una mirada colectiva a Estellés a través del Magnànim

    Vicent Andrés Estellés (Burjassot 1924 - València, 1993) no ha desaparecido nunca de nuestro escenario literario y cultural, es más, ha supuesto un vínculo sólido entre pasado y presente. Conmemorarlo y celebrar su poesía es, o tendría que ser, ofrecerle una continuidad, una durabilidad y un sentido en la memoria, y en el espacio, íntimo y colectivo. Esta perdurabilidad es, en parte, aquello que recoge y refleja el libro “Estellés: mirades y recuerds”, publicado por la Institució Alfons el Magnànim.

    Se trata de una obra colectiva, heterogénea por necesidad, un libro que aporta las lecturas de Estellés que han hecho once mujeres —periodistas, filólogas, investigadoras, comunicadoras, escritoras, historiadoras, poetas. Son la mirada, las reflexiones, las vivencias y los recuerdos de Isabel Añó, Irene Mira, Antònia Cabanilles, Xènia Dyakonova, Maria Àngels Francés, Meritxell Matas, Glòria Bordons, Fanny Tur, Begonya Pozo, Irene Rodrigo i Susanna Lliberós. Según afirman las autoras: “Hemos leído Estellés desde jóvenes, lo hemos recitado en cenas amistosas, lo hemos escuchado en conciertos y en el teatro, en boca de miles de voces; lo citamos continuamente, lo llevamos en el corazón, en los labios y en las camisetas. Estellés es el poeta valenciano que más poetas ha forjado: «la contundencia de sus versos no deja opción a la indiferencia»”. El resultado de todo esto es, en parte, este libro polifónico, femenino, honesto y testimonial, íntimo y rasgado a veces, sobre el poeta Estellés, su obra y su personalidad, escrito con un agradecimiento inmenso hacia quien nos enseñó que «no se es nada si no se es pueblo».

    Lourdes Toledo (València, 1970) estudió Periodismo y Magisterio. Se ha dedicado desde siempre a este «oficio sanguinario» que es escribir pieza tras pieza, pero también a enseñar lenguas y hacer pensar sobre la literatura. Ha trabajado en emisoras de radio y agencias de prensa, y ha formado parte de la creación y la coordinación de revistas como Caràcters, revista de llibresy Compactus. Revista d’Arxius i Biblioteques. Desde hace unos años, imparte cursos de formación continua al profesorado y a personas adultas. Además, trabaja como periodista freelance y publica habitualmente en diarios digitales como elDiario.es, La Veu dels Llibres y La Veu del País Valencià, y en revistas comoCaràcters, L’Avenç y L’Espill, entre otras.Su primer libro fue Amèrica endins (2019); luego han venido La inquietud (2021), Contra tot pronòstic. Una cultura en construcció (2022), Lluny d’Amèrica (2023), Efervescència programada (2024), El sol de l’hivern (2024), y recientemente, L’aventura del llibre català. Converses sobre edició entre dos segles(2024). Ha traducido del inglés las memorias de la poeta nativa americana Joy Harjo con el título Crazy Brave. Una dona valenta (2021), y actualmente imparte clases de escritura creativa y trabaja en varios proyectos de libros.

    Isabel Añó Andrés (València, 1986) es licenciada en Historia del Arte y máster en Patrimonio Cultural: Identificación, Análisis y Gestión por la Universitat de València. Acreditada como guía de turismo por la Generalitat Valenciana, ha trabajado en varios museos como educadora y guía. Actualmente, es educadora en el Museu Valencià d’Etnologia (L’ETNO) y la Acadèmia Valenciana de la Llengua con la campaña «Acosta’t». Ha publicado La València de Vicent Andrés Estellés. Mirada d’un poeta (2012), y desde entonces hace visitas guiadas sobre Vicent Andrés Estellés en Burjassot y València.

    Irene Mira-Navarro (Castalla, 1992) es doctora en Filología Catalana, profesora del Departamento de Filología Catalana de la Universidad de Alicante y especialista en poesía contemporánea. También es miembro del Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana. Ha publicado estudios sobre la materia, entre los cuales destaca el libro La poètica dels espais en Vicent Andrés Estellés (2021). Actualmente, es curadora de la edición de los últimos volúmenes de la Obra completa revisada del poeta de Burjassot.

    Antònia Cabanilles Sanchis (Gandia, 1953) ha sido profesora de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada en la Universitat de València. Ahora, ya jubilada, continúa leyendo y escribiendo sobre los mismos temas de antes (semiótica del espacio, poéticas autobiográficas o estudios de género) y sobre obras de autoras y autores que le interesan. Desde hace muchos años, participa en el taller de lectura de la asociación Carena, una experiencia que brinda otra forma de leer, porque el placer solitario de la lectura es la condición para pasar a un placer posterior, el del diálogo, la felicidad de la amistad.

    Xènia Dyakonova (Leningrado, actual San Petersburgo, 1985). Traductora, crítica literaria y profesora de escritura, también es autora de tres compilaciones de poemas en ruso y catalán, Per l’inquilí anterior (2015) y Dos viatges (2020); de una recopilación de artículos, Apunts de literatura russa i un afegit polonès (2020), y de El conte de l’alfabet (2022), Premio Crítica Serra d’Orde narrativa 2023. También ha ganado el Premio Vidal Alcover de traducción (2016) por Narracions, de Nikolái Leskov, y el III Premio Pen (2017) por la traducción A banda i banda del petó, de Vera Pávlova.

    Maria Àngels Francés Díez (Alcoi, 1976) es doctora en Filología Catalana y licenciada en Filología Inglesa. Es profesora titular del Departamento de Filología Catalana en la Universidad de Alicante, donde imparte docencia en el ámbito de la literatura contemporánea. Es miembro de la Acadèmia Valenciana de la Llengua y el Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana. Sus líneas de investigación incluyen la literatura autobiográfica, la crítica literaria feminista y los estudios sobre el canon y la promoción de la literatura. Ha publicado, entre otros, la monografía Montserrat Roig: feminisme, memòria i testimoni (2012).

    Meritxell Matas Revilla (Barcelona, 1988) es licenciada en Periodismo, graduada en Estudios Ingleses y máster en Construcción y Representación de Identidades Culturales. Es doctora por la Universitat de Barcelona con la tesis «Al límit de la pell hi ha la metàfora»: un estudi de les poetes catalanes del segle xxi. Es miembro de los consejos de redacción de las revistas Compás dAmalgama; Haidé, Estudis Maragallians,y Caràcters. Forma parte de la junta directiva de la Associació de Joves Investigadors en Llengua i Literatura Catalana. Ha publicado en las revistas Reduccions, Caplletra, Riscat y Catalan Review, y en monográficos como por ejemplo La pàgina és la pell: estudis sobre Felícia Fuster y Escriptures de pandèmia.

    Glòria Bordons Porrata-Doria (Barcelona, 1953) es doctora en Filología Catalana y licenciada en Historia del Arte. Actualmente, es catedrática emérita de la Universitat de Barcelona y directora de la Cátedra UB Joan Brossa, autor sobre el cual ha escrito libros, artículos y antologías desde 1976. También sobre él, ha editado la Prosa completa (2013), Poemes visuals (2014), el catálogo razonado de poesía visual 1941-1970 (2019) y la Poesia completa (2021, 2022 y 2024). También ha sido la investigadora principal del grupo de investigación Poció. Poesia i Educacióe impulsora del web www.viulapoesia.com.

    Fanny Tur Riera (San Miquel de Balansat, Eivissa, 1961) es historiadora, archivera, bibliotecaria y gestora cultural. Licenciada en Filosofía y Letras, fue directora adjunta del Institut Ramon Llull, vicepresidenta de la Asociació d’Escriptors en Llengua Catalana y consellera de Cultura, Participación y Deportes del Gobierno de las Islas Baleares. Actualmente, es directora del Archivo Histórico de Eivissa. Ha publicado numerosas obras, como Vara de Rey i l’Eivissa del seu temps (1998), Postals antigues (2005), Narcís Puget, fotògraf (2006) y Neus Escandell, editora (2022). Como coautora, ha colaborado, entre otras, en Dones. Reconstruïm la història. Les Illes1880-1936 (2010).

    Begonya Pozo Sánchez (València, 1974) es profesora de Filología Italiana en la Universitat de València. Ha publicado, entre otros, Poemes a la intempèrie (2011), Sense treva (2016), Excavant la llum (2019) y Arrel(2024). Su obra se ha traducido al castellano y se ha recogido en varias antologías, la última de las cuales es Flamarades sortiran. Antologia de poesia catalana feminista(2023), a cargo de M. Antònia Massanet. Su primer espectáculo, D’una set antiga, puede leerse y escucharse gracias al libro CD homónimo del grupo Obert Poètic (2024). Es madre de la palabra criptoginia.

    Irene Rodrigo Martínez (Puçol, 1990) estudió Periodismo y tiene formación en música y arte dramático. Es escritora, guionista y divulgadora literaria. Con su primera novela, Tres lunas llenas, ganó el premio València Nova de la Institució Alfons el Magnànim. Ha presentado y codirigido el programa de televisión y radio Una habitació pròpia (À Punt). Es cocreadora y codirectora del podcast Velles (À Punt).

    Susanna Lliberósi Cubero (Vila-real, 1973) es periodista y poeta, y también madre e hija. Como ella escribe: «Nací y vivo en Vila-real. Me apasiona la comunicación y me embelesa el poder de la palabra. Cuento historias, personales y ajenas. Lo hago con poemas o hablando con la gente detrás de un micrófono. He publicado los libros de poesía Cel·les,Compàs d’espera,Llibre dels espills y El crit. Me gusta ver y vivir el mundo poéticamente y estoy agradecida a que así sea. Si tuviéramos que buscar culpables de ello, Estellés sería uno.»