Els Premis de la Crítica dels Escriptors Valencians ja tenen obres guanyadores

    • Data:23-06-2022
    Els Premis de la Crítica dels Escriptors Valencians ja tenen obres guanyadores

    Els XXXII Premis de la Crítica dels Escriptors Valencians han anunciat el palmarès de les diferents modalitats del certamen: assaig, narrativa, teatre, infantil, juvenil i traducció, a més a més del premi a la difusió i l’homenatge a una trajectòria. L’escriptora Aina Fullana ha obtingut el premi de narrativa per Els dies bons, l’obra amb que va aconseguir el Premi València de narrativa en valencià 2021.

    L’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana organitza aquests guardons des de l’any 2021 amb l’objectiu de fomentar la literatura en valencià. Enguany, compta amb la col·laboració de la Institució Alfons el Magnànim – Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, que participem amb la difusió i projecció dels premis. L’acte de lliurament dels premis se celebrarà el divendres 1 de juliol al Centre Cultural La Beneficència de València.

    En la modalitat d'assaig l’obra premiada ha estat Hi ha un país on la boira (Tushita), de Gemma Gorga, on el jurat ha valorat la seua reflexió sobre la societat contemporània i la reivindicació de la lectura.

    Els dies bons (Bromera), d’Aina Fullana, és la guanyadora de la modalitat de narrativa, en paraules dels jurats, «pel mèrit literari del relat, narrat a tres veus, en primera persona, centrat en el drama personal i familiar viscut a l’entorn d’un pare drogadicte».

    Sílvia Navarro s’alça amb el premi de la modalitat de teatre per Negatius (Comanegra-Institut del Teatre). El jurat valora «la reivindicació de la figura i l’obra de Gerda Taro i l’exploració de la relació passional entre dos personatges escindits entre la vida i la passió per la fotografia», així com la construcció dramàtica i el joc de veus de l’obra.

    Marta Nin, autora de la traducció de I del cel van caure tres pomes (Comanegra) de Nariné Abgarian, és la primera guanyadora en la modalitat de traducció. La qualitat de la traducció i l'originalitat de la proposta procedent d'una cultura minoritzada, són els trets que ha destacat el jurat.

    En la modalitat de literatura infantil s’ha premiat El llenguatge secret (Edebé), d'Anna Manso, per la qualitat literària, el domini narratiu i els valors positius de l’obra.

    Pel que fa al premi de juvenil l’obra guardonada és Pantera (Animallibres), de Coia Valls, «per la seva qualitat literària i per l’estil àgil i directe amb què es basteix una aventura de misteri que desemboca en un viatge trepidant».

    La junta valenciana de l'AELC també ha atorgat el Premi de difusió a l'Espai Joan Fuster i ha decidit que Anna Montero, poeta i autora de traduccions de Baudelaire i Guy de Maupassant, siga l'escriptora homenatjada.