Marc Granell, XXI Premio Jaume Fuster

    Marc Granell, XXI Premio Jaume Fuster

    El colectivo de escritores de la Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ha reconocido con sus votos la calidad de la obra, la importancia de la trayectoria y el compromiso del poeta Marc Granell.

    El PremioJaume Fuster es un galardón destinado a poner de relieve el conjunto de la obra de un escritor o escritora de la literatura catalana. Es un premio a la trayectoria, a la repercusión y a la divulgación que ha tenido su obra, y tiene especial relevancia por el hecho de ser escogido a través de las votaciones de los compañeros de oficio socios del AELC. En una primera ronda, los socios pueden escoger cualquier escritor o escritora –vivo en el momento de convocar el premio y que no lo haya recibido antes– y en una segunda ronda, la votación se hace entre los tres nombres –o más, en caso de empate–, más repetidos.

    Los escritores distinguidos en las ediciones anteriores han estado Jesús Moncada, Quim Monzó, Jaume Cabré, Maria Antònia Oliver, Carme Riera, Feliu Formosa, Joan-Francesc Mira, Montserrat Abelló, Maria Barbal, Màrius Sampere, Emili Teixidor, Josep Vallverdú, Isabel-Clara Simó, Jaume Pérez Montaner, Joan Margarit, Carles Hac Mor, Jordi Pàmias, Francesc Parcerisas, Antònia Vicens i Narcís Comadira.

    Marc Granell (València, 1953) es poeta y traductor. Estudió filosofía y filología y participó activamente en el estallido cultural y literario de los años 70 en València. Desde entonces, ha publicado numerosos poemarios, como Llarg camí llarg (1977, Premio Vicent Andrés Estellés), Materials per a una mort meditada (1980, Premio Ausiàs March) o Exercici per a una veu (1981). Su poesía se encuentra reunida en Poesia completa (1976-2016), publicada por la Institució Alfons el Magnànim. También se ha dedicado a la poesía para niños y a la crítica literaria. Ha dirigido numerosas colecciones poéticas, como "Gregal Poesia", que supone un giro fundamental para el futuro de la edición de este género. Ha sido traducido a varias lenguas y él mismo ha hecho versiones de escritores europeos.