- Todos
- Autor/Autora
- Cartografía
- Colaborador
- Comisariado
- Compilación
- Coordinación
- Corrección lingüística
- Corrección
- Dibujos
- Dirección
- Director de la colección
- Diseño de la cubierta
- Diseño de la colección
- Diseño y coordinación
- Diseño y maquetación
- Diseño
- Edición Crítica
- Edición y estudio
- Edición e introducción
- Edición y prólogo
- Edición y traducción
- Edición, estudio y notas
- Edición, estudio introductorio y compilación
- Edición, estudio, introducción y notas
- Edición, introducción y notas
- Edición, selección, introducción y notas
- Editado
- Editor
- Epílogo
- Estudio y antología
- Estudio y catalogación
- Estudio introductorio y edición
- Estudio introductorio y notas
- Estudio introductorio, edición crítica y notas
- Estudio introductorio
- Estudio, edición, traducción y notas
- Estudio, traducción y notas
- Estudio
- Fotografía
- Glosario
- Ilustrador/Ilustradora portada
- Ilustración de portada
- Ilustrador/Ilustradora
- Introducción y edición
- Introducción y estudio
- Introducción y notas
- Introducción y selección
- Introducción y traducción
- Introducción, edición, traducción y notas
- Introducción, selección y notas
- Introducción
- Intérprete
- Maquetación
- Posfacio
- Prefacio
- Presentación
- Prólogo
- Recolección, transcripción y edición
- Recopilado por
- Revisión de las transcripciones
- Revisión, prólogo y notas
- Revisión
- Selección y notas
- Selección y prólogo
- Selección, transcripción y prólogo
- Selección
- Textos
- Traducción, edición y notas
- Traducción, introducción y notas
- Traductor/Traductora
- Transcripción y estudio
- Transcripción y glosario
- Transcripción
- Versión, prólogo y notas
Joan Navarro (Oliva, 1951)
Joan Navarro (Oliva, 1951) es poeta y traductor, y ha sido profesor de Filosofía.
Ha publicado los libros siguientes:
– Grills esmolen ganivets a trenc de por (L’Estel, 1974). Premi de Poesia Vicent Andrés Estellés dels Premis Octubre 1973).
– L’ou de la gallina fosca (Llibres del Mall, 1975)
– La plaqueta Vaixell de folls (Septimomiau, 1979)
– Coltell al cap. Viola d’Or i Argent dels Jocs Florals de Barcelona 1981.
– Bardissa de foc (Llibres del Mall, 1981)
– La paüra dels crancs (Tres i Quatre, 1986)
– Drumcondra (novela, Eliseu Climent, 1991)
– Tria personal: 1973-1987 (Edicions de la Guerra, 1992)
– Magrana (2004). Premi de la Crítica dels Escriptors Valencians 2005.
– Atlas (correspondència 2005-2007) (2008). Premi Generalitat Valenciana al libro mejor editado en 2008.
– A deslloc (2010) II Premi Carles Salvador de la Universitat Politècnica de València 2010.
– Grafies · Incisions (2010)
– El plom de l’ham (2014). LII Premi Ausiàs March de Gandia 2014.
– La nit transeünt, con el pintor Pere Salinas (2019)
– O: Llibre d’hores (2014). Premi de la Crítica dels Escriptors Valencians 2015.
– Llum cinabri / Calma tectònica, con Lila Zemborain (2015)
– Magrana · Granada, con traducción al castellano de Lola Andrés (2018)
– Líquens, con Veronika Paulics (2023)
Ha traducido al catalán las obras siguientes:
– De Pier Paolo Pasolini, Amado mio (1986 i 2022) y Romàns (2024)
– De Orides Fontela, Esfera. Una antologia (2010) y Poesia completa (2018)
– De A. Moura, Després del diluvi i altres poemes (2013)
– De M. Colares, Vorejant el caos (2013)
– De Veronika Paulics, a pé/a peu (2018)
– De Peter Bichsel, Ben mirat, el que la senyora Blum voldria és conèixer el lleter (2023)
– Con O. Monsonís, Ossos de sípia, de Eugenio Montale (1988 i 2021), Premi Cavall Verd de traducción poética 1989, y Poemes a Beny, de F.T. Marinetti (2022)
Ha traducido al castellano las obras siguientes:
– De la poeta brasileña E. Andrade Buzzo, Notícias de ninguna parte (2009), Canción retráctil (2010) y Vário som/Variadoson (2012)
– Del poeta portugués João Rasteiro, A rose is a rose is a rose et coetera (2024)
Actualmente trabaja en una correspondencia poética con el poeta catalán Jordi Mas y prepara la edición de la poesía completa de la italiana Antonia Pozzi. También es editor de la revista digital sèrieAlfa. arte y literatura.