Emily Dickinson, una mestra en el plor, però sobretot en el riure.

    Emily Dickinson, una mestra en el plor, però sobretot en el riure.

    El mitjà de comunicació ElNacional.cat ha publicat una referència d’un dels nostres llibres, Emily Dickinson. Poemes 1850-1886, en la qual Jordi Galves qualifica Emily Dickinson com la més gran de les poetes romàntiques, una dissident de l’ordre establit, una buscadora de llibertat i de veritat, una sarcàstica, una mestra en el plor, però sobretot en el riure.

    Emily Dickinson escriu una poesia independent dels romàntics i dels contemporanis, el seu és un estil molt lliure, amb una sintaxi i una puntuació peculiars, fa moltes el·lipsis, retalla períodes amb guions, utilitza les majúscules quan vol donar importància a una paraula, etc. Així i tot, en estos versos de ritme admirable, tot funciona al servei del poema, amb un gran sentit de l’experimentació lèxica i la ironia. És en els poemes curts, que són la majoria, on millor es constaten tots estos efectes.

    Per això, llegir-la suposa anar més enllà del romanticisme mateix, del romanticisme que va ser una època, per a trair-lo i combatre’l des de dins, per a oposar-lo a l’experiència vital, que, en el cas de Dickinson, va ser tan intensa com quotidiana i domèstica.

    La traducció meravellosa de Carme Manuel no té cap pròleg ni nota introductòria, de manera que passes de la portada al poema número 1 fins al 1789, datats entre 1850 i 1886.

    Esta traducció, que ha seguit l’edició completa posterior de R.W. Franklin, fa accessible en català per primera vegada l’obra poètica completa d’Emily Dickinson, i sens dubte la lectura de la diversitat de tons i temes del món dickinsonià farà gojar i valorar este llegat extraordinari de tres dècades de vida i poesia.

    El Nacional qualifica l’autora: «D’Emily Dickinson se n’ha de parlar com correspon a l’aparició d’un nou planeta en el sistema solar o d’un miracle»; i recomana comprar esta joia.